Permíteme salir
que rompe el alba,
demonio que bregaste en fiera selva
conmigo y contra
ti la noche entera,
la noche del que
sueña cuando te ama.
Permíteme salir
que el pecho inflamas
con esta saña ardiente de tu lengua
que la vida me liba
en la entrepierna
y seca la virtud
en mis entrañas.
Cuán sencillo te
ha sido el mutilarme,
sajándome el
tendón, bestia fraterna,
que vences la
esperanza con tu carne.
Desalmado que
todo lo me lo vejas,
frotando mi
ternura en tu ramaje,
de ti no me he
de ir cuando amanezca.
Pedro Juan Gomila Martorell nació en Palma de Mallorca en 1967. Es poeta, traductor del griego clásico, latín y catalán, y autor de los libros De las paganas masturbaciones (La Lucerna, 2005) y Eidolon I. Arcadia Desolada (La Lucerna, 2013). También ha sido el co-traductor del libro de Miguel López Crespí Densa marea de tristeza (La Lucerna, 2006) y de Diálogos: De las raras y eminentes cualidades de los asnos de este tiempo – De la vida privada de François de La Mothe Le Vayer y Antología de la poesía griega homoerótica, de próxima publicación en la editorial La Lucerna.
Enhorabuena. Muy bueno. Te felicito.
ResponderEliminarPermíteme decir que me agradó. Refleja sintimientos y pasión que contagias con la vehemencia de tu expresión
ResponderEliminarPasión y sentimientos que proyectas con expresión vehemente. Permíteme decir que me agrada...
ResponderEliminar